Cyrillic
|
өрөм
|
|
Transcription
|
öröm
|
|
IPA
|
[ˈөrəm]
|
|
Layman’s
Pronunciation
|
OH-rum
|
|
Translation
|
“Mongolian butter”
|
|
In Genghis Khan’s time it was örüme.
|
Isn't scheduling great? Now I don't even have to be online to post blog entries, nor do I have to post them all at the same time. I can just schedule them to be posted some time in the future and have entries coming out every day long after I'm back in the land of no internet.
Өрөм, sometimes also called Монгол масло (Mongolian butter), is what you get when you boil
milk. Americans don’t boil milk at home very often, but when they do they don’t
care much for the skin that forms on the top of boiling milk. Mongolians
however collect this skin as өрөм. It ends up
looking almost like a large omelet. It’s crumblier than butter, and stiffer than
margarine. Also, if it gets hot, it sweats milk. And just like butter,
Mongolians love to spread it on bread, sometimes with sugar. They also stack
dried-out өрөм in candy bowls along with
ааруул
and бяслаг.
BONUS POINT: What language did Mongolian take the word масло "butter" from?
öröm |
It is amazing that you can schedule in advance for blog entries to post after you've gone!!
ReplyDeleteHow does the manco taste?