Cyrillic
|
Зуд
|
|
Transcription
|
zud
|
|
IPA
|
[tsʊd]
|
|
Layman’s
Pronunciation
|
DZOOD
|
|
Translation
|
blight, disaster, harsh winter
|
|
In Genghis Khan’s time it was jud.
|
A зуд,
or “harsh winter,” is a Mongolian term which covers a variety of weather
disasters, which all have one important common denominator: animals can’t find
forage, so they can’t eat, and they die. As such it is a particular and very
bad kind of хатуу өвөл (harsh
winter). There are a variety of reasons why animals might not be able to
get food, and this is the basis for distinguishing different kinds of зуд.
- Хар Зуд - “Black Zud.” Little rain falls during the
summer, so there isn’t much plant growth and not enough food is left for
the winter. The animals run out of food, so they can’t eat and they die.
Since I’ve also seen this as харын зуд, where the appearance
of the genitive ending -ын suggests that we’re dealing
with a noun here, maybe it could also be translated ominously as “Zud of
Blackness.”
- Цагаан Зуд - “White Zud.” A bad blizzard. Snow
falls buries the land. The snow is so deep animals can’t dig their way to
the plants underneath. They can’t eat, and they die.
- Ган Зуд - “Gan Zud.” During this kind of zud, rain
falls and then freezes, trapping grass inside a solid sheet of ice that
animals can’t break through, so they can’t eat and they die. A lot of
sources call this an “iron zud,”
because ган means “steel” or “iron.” However, I don’t see the
connection with iron, and there are at least four other homophones of ган[1][2], so
I wonder if these people may be translating ган зуд wrong,
albeit evocatively.
Aside from that, the phrase зуд турх means “famine.”
When any of these disasters happen, you may say:
Зуд
|
бол-
|
-сон.
|
Zud
|
become
|
PAST
|
A zud happened.
|
Zud can be more generally a term for any disaster, as in
this saying:
Сүрэг малын зуд байгалиас
|
||||||
Сүрэг
|
мал
|
-ын
|
зуд
|
байгаль
|
-аас
|
|
herd
|
animal
|
GENITIVE
|
disaster
|
nature
|
ABLATIVE
|
|
Animal disasters are from nature
|
||||||
Сурагч хүний зуд залхуугаас
|
||||||
Сурагч
|
хүн
|
-ий
|
зуд
|
залхуу
|
г
|
-аас
|
student
|
person
|
GEN
|
disaster
|
lazy
|
(epenthetic
consonant)
|
ABL
|
Student disasters are from laziness
|
Zuds are a big deal. For a herder who depends entirely on
animals, a bad zud can wreck his life. For the entire country, whose major
industry is herding a zud can mean economic disaster. When this many animals die,
people end up going hungry as well.
People are always wary of a zud happening and will do
whatever they can to mitigate it. In my area, early September, about the time
frost arrives, brings a frenzy of mowing, as everybody and their mother hoards
hay to feed their animals during the winter. A lot of rain fell this summer -
an unusually large amount, people say - so we will definitely not have a Black
Zud. And it’s already pretty late for rain to fall, so we probably won’t have
an Ice Zud.
I certainly hope that you do not experience a zud this year. It is very interesting how hard life is there, we have no idea of how some people live.
ReplyDelete